начало

Тълкувателното решение: Давността тече за всяка вноска по кредита от падежа й Тълкувателното решение: Давността тече за всяка вноска по кредита от падежа й

вещни тежести

Message board for English speakers


вещни тежести

Мнениеот не-юрист » 31 Яну 2006, 19:35

.. и превода на английски следва да бъде?
real weight ...
ех..много благодарна бих била на отговор ..
Лека вечер
не-юрист
 

Encumbrancies

Мнениеот tina » 07 Фев 2006, 12:26

или real burden (и това го видях в речника).
tina
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 09 Авг 2005, 15:43

от бизнес речника на PONS

Мнениеот teodora.gk » 07 Фев 2006, 21:12

вещна тежест върху недвижим имот - land charge :D
teodora.gk
Нов потребител
 
Мнения: 4
Регистриран на: 07 Фев 2006, 21:09

Мнениеот ikoleva » 08 Фев 2006, 13:03

Мисля, че думата mortgage е най-близка по значение.
ikoleva
Младши потребител
 
Мнения: 32
Регистриран на: 08 Фев 2006, 10:54

Мнениеот culpa_lata » 08 Фев 2006, 14:13

Ето вичко с LAND ако за всеки случай потрябва :oops:

land
1. страна, край, област; home / native ~ отечество, родина; law of the ~ 1) право на страната / държавата; 2) право на обвиняем да бъде съден при спазване на закона и даваните от него гаранции;
2. земя (и като административна единица в някои страни); ~-act аграрен закон; ~ development превръщане на терен в годен за строителство; ~ district регионална поземлена служба (САЩ); ~ freeze амер. правителствени ограничения върху продажба или предаване на земя; ~-grabber 1) лице, заграбващо земя; 2) ирл. ист. лице, настаняващо се на земята на изхвърлен наемател; ~ grant дарение на (обществена) земя, дарение на недвижим имот, направено на обществена организация и др. от държавния поземлен фонд; ~-jobber лице, спекулиращо с покупко-продажба на земни участъци; ~ patent 1) акт за преотстъпване на държавна земя; 2) извлечение от акт за държавна собственост на недвижим имот; 3) земя, прехвърлена чрез дарение от държавата; ~ reform поземлена реформа; ~ register поземлен кадастър; ~ sale contract договор за продажба на земя; ~-settlement оземляване; ~ tax поземлен данък; ~ tribunal поземлен съд; ~-utilization земеизползване, земеустройство; ~ warrant заповед за преотстъпване на държавна земя (САЩ); common ~ общинско пасище; compulsory requisition of ~ принудително отчуждаване на недвижим имот за държавни или обществени нужди; covenant running with ~ вещна тежест, която следва даден имот; no man's ~ ничия земя; public ~s държавни земи; registered ~ регистрирана земя; running with the ~ придадено към земята; settled ~ земя под разпореждане; Settled L. Act trustees ~ доверителни собственици на земя под разпореждане; unregistered ~ нерегистрирана земя; vesture of ~ растящото на земята, с изключение на дърветата;
3. поземлена собственост; имот, имение; недвижимост; ~-agency 1) служба на управител на имот; 2) агенция за продажба на недвижими имоти; ~-agent 1) управител на имот; 2) комисионер по продажба на недвижими имоти; ~ and chattels поземлен имот и движими вещи; ~ certificate нотариален акт за поземлена собственост, удостоверение за земя; ~ charges тежести върху поземлена собственост, вещни тежести, които обременяват даден имот; L. Charge Department Служба за поземлени тежести (Великобр.); ~ consolidation комасация, урегулиране на землище; ~ contract поземлен договор; ~ cop ист. продажба на поземлени терени (отбелязва се чрез предаване на жезъл); ~ court поземлен съд с юрисдикция за регистриране правото на собственост върху земи (Масачусетс, САЩ); ~ damages обезщетение при отчуждаване на земя; ~-laws аграрно законодателство; закони за поземлената собственост; ~-office амер. поземлена служба, управление на държавния поземлен фонд; ~ ownership поземлена собственост; ~ records поземлен кадастър; ~ registration регистрация на земя; L. Registry Поземлен регистър (Великобр.); ~ rent поземлена рента; ~-steward управител на имение; ~ tenant 1) земевладелец; 2) поземлен арендатор, наемател; 3) действителен владелец на недвижим имот; ~-tenure земевладение; L. Titles and Transfer Act Закон за собствеността и прехвърлянията на недвижими имоти (Великобр.); L. Tribunal Поземлен съд (Великобр.); L. Valuation Appeal Court шотл. съд за разглеждане на жалби относно оценяване на недвижимо имущество; adjacent ~ съседен недвижим имот; development ~ tax данък за развитие на земя (Великобр.); life ~ 1) пожизнено право на ползване; 2) недвижим имот, който е отдаден под наем до края на живота на наемателя или наемодателя; local ~ charges местни поземлени тежести; local ~ charges register регистър на местните поземлени тежести; trespass to ~ нарушение на владение на недвижимо имущество;
4. ивица орна или пасищна земя;
5. свалям на суша (товар, стока), дебаркирам; акостирам (за кораб);
6. разг. хващам (престъпник); to ~ a criminal хващам престъпник; to ~ a prisoner пленявам;
7. ~ waiter митничар, митнически служител, проверяващ стоки
culpa_lata
Младши потребител
 
Мнения: 17
Регистриран на: 19 Яну 2006, 18:22

....

Мнениеот gi_master » 12 Фев 2006, 14:07

....
Последна промяна gi_master на 14 Юни 2008, 00:35, променена общо 1 път
gi_master
Младши потребител
 
Мнения: 61
Регистриран на: 12 Фев 2006, 13:16

Мнениеот yank » 15 Фев 2006, 11:52

А също и "encumbrances".
yank
Младши потребител
 
Мнения: 48
Регистриран на: 05 Яну 2006, 14:50
Местоположение: софия

Мнениеот culpa_lata » 17 Фев 2006, 14:21

encumbrance
1. бреме, товар, тежест, пречка, затруднение, спънка;
2. ипотека, вещна тежест върху недвижим имот; estate freed from all ~s необременен с тежести имот;
3. сервитут, сервитутно право;
4. дълг, задължение (като за обезпечаването му се гарантира с имот);
5. лице, живеещо на издръжка (основно за деца); without ~ бездетен
culpa_lata
Младши потребител
 
Мнения: 17
Регистриран на: 19 Яну 2006, 18:22

Мнениеот sphere » 11 Яну 2007, 15:44

най-правилният термин е third-party rights, но и encumbrances също е правилен. Първият е най-широко използван.
sphere
Нов потребител
 
Мнения: 3
Регистриран на: 11 Яну 2007, 14:51

re:

Мнениеот harmaiani » 12 Яну 2007, 22:13

Аз мисля, че най-правилно е "encumbrance".
harmaiani
Потребител
 
Мнения: 194
Регистриран на: 24 Фев 2006, 17:09


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 8 госта


cron